Warning: session_start() [function.session-start]: open(/home/inex/domains/study-england.com.ua/tmp/sess_4a5588fe3870ff1c311434fc2e440135, O_RDWR) failed: Disc quota exceeded (69) in /usr/home/inex/domains/study-england.com.ua/public_html/adm/inc/classes.php on line 243

Warning: session_start() [function.session-start]: Cannot send session cookie - headers already sent by (output started at /usr/home/inex/domains/study-england.com.ua/public_html/adm/inc/classes.php:243) in /usr/home/inex/domains/study-england.com.ua/public_html/adm/inc/classes.php on line 243

Warning: session_start() [function.session-start]: Cannot send session cache limiter - headers already sent (output started at /usr/home/inex/domains/study-england.com.ua/public_html/adm/inc/classes.php:243) in /usr/home/inex/domains/study-england.com.ua/public_html/adm/inc/classes.php on line 243
Как появилась фраза "уйти по-английски?" образования в Англии - Study-England

Детям Студентам и молодежи Деловым людям
 Главная > Новости

Как появилась фраза "уйти по-английски?"

Дата новости: 2009-05-12

Вопрос: "Уважаемые господа! Очень интересно было бы узнать, что означает выражение "уйти по-английски". Когда к нам приехал деловой партнер-англичанин и мы его спросили, откуда взялось такое выражение, он был очень удивлён и даже обиделся и сказал, что ведь это очень неприлично, уйти не попрощавшись. Так всё-таки почему возникло выражение "уйти по-английски"?

Ответ: Выражение "уйти по-английски" своим появлением, как полагают, обязано французским военным, которые в период Семилетней войны 1756-1763 гг. самовольно покидали расположение части. В английском языке тогда появилась фраза to take French leave. Приблизительно в то же время французы - в пику англичанам - стали употреблять в родном языке аналогичное по смыслу выражение (англ. вариант - to take English leave); взаимные обвинения у англичан и французов были довольно распространенным явлением. В XVIII веке обе фразы также употреблялись, когда речь шла об участниках бала или приема, которые покидали его, не попрощавшись с хозяевами/организаторами мероприятия.

В настоящее время фразы to take French leave и to take English leave редко используются в англоязычной речи. Вместо них в англоязычном мире закрепилось выражение to leave without saying goodbye.

Источник: Би-Би-Си Россия

Ссылки

Обучение в Англии

Образование в Англии - система обучения

Учеба в Англии: английский + работа

Обучение в Великобритании - выбор школы

Университеты Англии. Высшее образование в Великобритании

Учеба в Великобритании. Преимущества частных школ

Новости

Интервью Максима Сомова самому популярному украинскому информационно-новостному журналу.

Исследовательский фонд университета вырос на 10% и составил в целом 1.4 млрд. фунтов.

Это может произойти уже через несколько дней после недавнего успешного прохождения предложения об открытом ношении оружия в публичных местах. 


| Архив



Warning: Unknown: open(/home/inex/domains/study-england.com.ua/tmp/sess_4a5588fe3870ff1c311434fc2e440135, O_RDWR) failed: Disc quota exceeded (69) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/home/inex/domains/study-england.com.ua/tmp) in Unknown on line 0